A literatura francesa no Brasil: as traduções do geógrafo Henri Anatole Coudreau nos afluentes do rio Amazonas durante o século XIX

Authors

  • Letícia Fiera Universidade Federal de Santa Catarina
  • Marie-Hélène Catherine Torres

DOI:

https://doi.org/10.28998/2317-9945.202482.172-188

Abstract

This work has the objective of analyzing two publishing houses: “Companhia Editora Nacional” and “Itatiaia”, as well as two collections from each one: “Brasilianas” and “Reconquista do Brasil” respectively. We aim to contribute to an historiography of travel journals translations of the French geographer Henri Analote Coudreau. We also aim to identify two socio-historical perspectives: the 1940s and the 1980s, as well as to comprehend the political context when considering publishing projects, including Brazil’s cultural construction. This research is based on a documental and bibliographical method. The results have shown that publishing projects constitute similar orientations in the promotion of public policies to bolster the publishing market, as well as acting on the discourse about the need to know the people and the Amazonian territory.

Keywords: History of Translation; Travel Journals; Editorial Politics

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Marie-Hélène Catherine Torres

Marie-Hélène Catherine Torres
Professora Titular da Universidade Federal de Santa Catarina e permanente nos Programas de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC (PGET) e da UFC (POET). Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq

References

Abes, Gilles Jean & Cubas, Caroline Jaques. “Por uma ética da resistência: a História na História da Tradução.” Brasília: Revista Belas Infiéis, v. 10, n. 4, p. 01-18, 2021.

Alves, Mariana Janaína dos Santos; Fernandes, José Guilherme; & Debibakas, Audrey. “Coudreau e os indígenas da Guiana Francesa: expedições do século XIX (1887), de Henri Anatole Coudreau”. Florianópolis: Cadernos de Tradução, v. 43, nº esp. 2, 2023. DOI: https://doi.org/10.5007/2175- 7968.2023.e96112

Bourdieu, Pierre. “Uma revolução conservadora na edição”. Trad. Luciana Salazar Salgado e José de Souza Muniz Jr. Florianópolis: Política e sociedade, vol. 17, n. 39, , 2018.

Bourdieu, Pierre. O poder simbólico. Rio de Janeiro: Bertrand do Brasil, 1989.

Camargo, Alexandre de Paiva Rio. “A Revista Brasileira de Geografia e a organização do campo geográfico no Brasil (1939-1980)”. Rio de Janeiro: Revista Brasileira de História da Ciência, v. 2, n. 1, p. 23-39, jan | jun 2009. Disponível em https://rbhciencia.emnuvens.com.br/revista/article/view/361 Acesso em: 10 jun. 2023.

Cardozo, Mauricio Mendonza. “História da tradução: histórias do quê? história para quê?” In: PEREIRA, Germana Henriques; & VERÍSSIMO, Thiago (Orgs.). Historiografia da tradução: tempo e espaço social. Campinas: Pontes Editores, 2018.

Coudreau, Henri. Viagem ao Tapajós. Tradução A. de Miranda. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1940. Acervo Midiateca, Espírito Santo. Disponível em: https://midiateca.es.gov.br/site/acervo/viagem-ao-tapajos-28-de-julho-de-1895-7-de-janeiro-de-1896/. Acesso em: 21 out. 2023.

Coudreau, Henri. Viagem ao Xingú. Tradução: Eugênio Amado. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: Ed. da Universidade de São Paulo, 1977.

Coudreau, Henri. Viagem ao Tapajós. Tradução: Eugênio Amado. Belo Horizonte, Itatiaia; São Paulo: Ed. da Universidade de São Paulo, 1977.

Dutra, Elaine Freitas. “Projetos editoriais e exposições do livro no espaço latino-americano: intelectuais e trocas culturais: 1930-1940”. IN: Actas. UNLP-FAHCE., 2012 Disponível em: https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.1928/ev.1928.pdf. Acesso em 1 jun. 2023. Acesso em 15 jun. 2023.

Iglesias, Francisco. “Viajantes e naturalistas”. In.: BORIS, Fausto (dir.). História Geral da Civilização Brasileira. O Brasil Monárquico – reações e transações. Tomo II. O Brasil Monárquico vol. 3. Reações e Transações. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2004.

Fiera, Letícia. “Traduzir para conhecer: Marie Octavie Coudreau – viajante e exploradora francesa dos afluentes do Rio Amazonas durante o século XIX”. Revista Qorpus, vol. 13, n. 1, 2023. Disponível em: https://qorpuspget.paginas.ufsc.br/files/2023/04/Qorpus-v13-n1-Let%C3%ADcia-Fiera.pdf. Acesso em: 12 jul. 2023.

Fonseca, Ana Margarida. Em português nos entendemos? Lusofonia, literatura mundo e as derivas da escrita. Configurações, 2013.

Grecco, Gabriela de Lima. “Escrever a tradição, modernizar a nação: literatura e identidade nacional durante o Estado Novo de Vargas (1937-1945)”. Revista Brasileira de História, v.41, n. 88, 2021. Disponível em: https://www.scielo.br/j/rbh/a/6h3pwVRpYwzcf9MD5M8s5HC/# Acesso em: 9 jul. 2023.

Guerini, Andreia; Torres, Marie Hélène & Costa, Walter (Orgs.) Literatura traduzida e literatura nacional. Rio de Janeiro: 7Letras, 2008.

Guerini, Andréia; Torres, Marie Hélène Catherine & Fernandes, José Guilherme. “Traduzindo a Amazônia II”. Florianópolis: Cadernos de Tradução, v. 43, nº esp. 2, 2023.

Martins Filho, Plínio & Rollemberg, Marcello. Edusp: um projeto editorial. 2. ed. São Paulo: Ateliê Editorial, 2001.

Mendes, Carlos. STF dá vitória unânime ao Pará na disputa por terras contra o Mato Grosso. 29/05/2020. Jornal Ver-o-Fato. Disponível em: https://ver-o-fato.com.br/exclusivo-stf-da-vitoria-unanime-ao-para-na-disputa-por-terras-contra-mato-grosso/. Acesso em: 28 out. 2023.

Menezes, Ebenezer Takuno de. “Verbete Reforma Francisco Campos”. Dicionário Interativo da Educação Brasileira - EducaBrasil. São Paulo: Midiamix Editora, 2001. Disponível em <https://www.educabrasil.com.br/reforma-francisco-campos/>. Acesso em 11 jul. 2023.

Pontes, Heloísa. “Retratos do Brasil: editores, editoras e “Coleções Brasiliana” nas décadas de 30, 40 e 50”. In: MICELI, Sergio. História das Ciências Sociais no Brasil. São Paulo: Revista dos Tribunais, 1989. p. 359-409. v. 1. Disponível em: http://www.anpocs.com/index.php/bib-pt/bib-26/401-retratos-do-brasil-um-estudo-dos-editores-das-editoras-e-das-colecoes-brasilianas-nas-decadas-de-1930-40-e-50/file. Acesso em 5 jun. 2023.

Ridenti, Marcelo. Em busca do povo brasileiro. São Paulo: Editora Unesp, 2014.

Revista Brasileira de Geografia. Vultos da Geografia do Brasil ‒ Henri Anatole Coudreau ‒ Serviço Gráfico do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística ‒ Abril/Junho de 1943. Disponível em: https://www.rbg.ibge.gov.br/index.php/rbg/issue/view/30. Acesso em: 17 set. 2023.

Rodrigues, Cristina Carneiro. “Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções”. Revista de Letras, v. 85, p. 219-230, 2012. Disponível em: http://hdl.handle.net/11449/122317. Acesso em: 16 jun. 2023.

Rodrigues, Jaime. Miranda, Marcia Eckert. Toledo, Maria Rita de Almeida. “O acervo da Companhia Editora Nacional: negociação, organização e potencial para a pesquisa histórica”. Revista Fontes, v.2 n.3, 2015. Disponível em: https://periodicos.unifesp.br/index.php/fontes/article/view/9379. Acesso em: 22 jun. 2023.

Santos, Aline. et al. “Editora Itatiaia: a velha guarda da edição nacional”. In: Matarelli, Juliane, QUEIROZ, Sônia. Editoras mineiras: panorama histórico. V.1. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2011.

Serrano, Gisella. “Memória e História na coleção Reconquista do Brasil: Minas no Brasil”. Revista Outros Tempos: Pesquisa Em Foco História, 2014. Disponível em: https://doi.org/10.18817/ot.v11i18.425. Acesso em: 10 jul. 2023.

Souza Filho, Durval de. Os retratos dos Coudreau: índios, civilização e miscigenação através das lentes de um casal de visionários que percorreu a Amazônia em busca do “Bom Selvagem” 1884-1899. (Dissertação de mestrado), Belém, 2008. https://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/4258

Torres, Marie, Héléne, Catherine. “Balanço e perspectivas da literatura francesa traduzida no Brasil de 1970 a 2006”. Revista Cerrados, n.16, 2014. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/cerrados/article/view/1231. Acesso em: 14 jul. 2023.

Wyler, Lia. Línguas, poetas e bacharéis: uma crônica da tradução no Brasil. Rio de Janeiro: Rocco, 2003.

Published

2024-09-01

How to Cite

FIERA, Letícia; CATHERINE TORRES, Marie-Hélène. A literatura francesa no Brasil: as traduções do geógrafo Henri Anatole Coudreau nos afluentes do rio Amazonas durante o século XIX. Revista Leitura, [S. l.], n. 82, p. 172–188, 2024. DOI: 10.28998/2317-9945.202482.172-188. Disponível em: https://seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/17395. Acesso em: 18 oct. 2024.

Issue

Section

Traduções e Retraduções das obras brasileiras no espaço literário internacional