Le texte littéraire en classe de Langue étrangère, à quoi bon ?
O texto literário em aula de língua estrangeira, para que?
DOI :
https://doi.org/10.28998/2317-9945.202377.142-151Résumé
Cet article explore deux perspectives entrelacées, d’une part, la question du savoir de l’écrivain et ses ruissèlements dans l’œuvre et de comment ce savoir, médiatisé par la littérature et son enseignement, notamment dans les classes de langue étrangère, finit par produire une matière de travail sur les représentations culturelles et interculturelles. Le Deuxième axe réaborde la question de la littératurisation de la pédagogie et la pédagogisation de la littérature, mais dans le but d’évaluer l’hypothèse d’un paradigme esthétique en éducation, qui tire profit de l’art, autant par son régime productif que par sa réception. Les deux perspectives soutiennent la thèse de la centralité de l’usage de la littérature, sans la dénaturer par des approches trop structuralistes ou didactiques. Il s’agit d’explorer ce que la littérature nous dit d’une culture qui ne peut être exprimée par d’autres disciplines.