Corpora textuais informatizados como ferramenta para análise da macroestrutura do Dicionário da Real Academia Espanhola
DOI:
https://doi.org/10.28998/2317-9945.201963.154-173Palavras-chave:
dicionário semasiológico, dicionário monolíngue, macroestrutura, linguística de corpus.Resumo
O Dicionário da Real Academia Espanhola (DRAE) constitui um instrumento lexicográfico de referência na comunidade falante de língua espanhola. A Real Academia Espanhola (RAE) lança, no intervalo de dez anos, aproximadamente, uma nova edição de seu dicionário, com o propósito de oferecer uma imagem léxica atualizada do idioma espanhol. Para tanto, a RAE utiliza seu banco de dados, corpora textuais que registra o léxico diacrônico e sincrônico da língua. O objetivo deste trabalho é analisar quantitativa e qualitativamente, através dos corpora da Academia, a macroestrutura das duas edições mais recentes do seu dicionário (DRAE 2001; DRAE 2014)
Computerized textual corpora as a tool to analyze the Dictionary of the Spanish Royal Academy’s macrostructure
The Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) is a lexicographical instrument of reference for Spanish speaking community. The Real Academia Española (RAE) publishes about once every ten years a new edition of its dictionary with the purpose of giving an updated lexical image of the Spanish language. To that end, RAE uses its own data bank, that is, textual corpora that record the diachronic and synchronic lexicon of the language. The aim of this work is to analyze qualitatively and quantitatively, through the Academy's corpora, the macrostructure of the two most recent editions of the dictionary (DRAE 2001; DRAE 2014).
Keywords: Semasiological dictionary. Monolingual dictionary. Macrostructure. Corpus linguistics