Reflexões sobre o trabalho com descritores de língua portuguesa por meio da leitura de tiras cômicas: em foco as técnicas de construção do humor

Autores

DOI:

https://doi.org/10.28998/2317-9945.202169.442-457

Palavras-chave:

Tiras cômicas. Humor. Leitura. Descritores. Ensino

Resumo

Neste artigo, refletimos sobre o uso de tiras cômicas no ensino de língua portuguesa por meio de descritores. Nosso objetivo é evidenciar como o uso desse gênero, partindo das técnicas de construção do humor associadas aos descritores de leitura, tem se revelado um material promissor para o desenvolvimento da competência leitora. Para isso, embasamo-nos em estudos sobre o gênero tira cômica, pautados pelo viés da Linguística Textual, interessando-nos os trabalhos de Ramos (2012, 2013, 2017, 2018). No que tange às técnicas de construção do humor, adotamos como referencial teórico especialmente os pressupostos de Possenti (1998, 2018) e Travaglia (1992, 2015). Já em relação às habilidades de leitura e descritores, o trabalho se ancora nas considerações de Carvalho (2018). Este é um estudo qualitativo, de teor exploratório o qual também envolve levantamento bibliográfico. Os resultados obtidos têm nos mostrado como as tiras podem ser um recurso eficaz tanto para o desenvolvimento da habilidade de leitura por meio dos descritores quanto para a aprendizagem e reflexão do uso dos recursos da língua por meio das técnicas de construção do humor.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2021-06-14

Como Citar

SILVEIRA, Karine; LORENÇÃO, Alice. Reflexões sobre o trabalho com descritores de língua portuguesa por meio da leitura de tiras cômicas: em foco as técnicas de construção do humor. Revista Leitura, [S. l.], n. 69, p. 442–457, 2021. DOI: 10.28998/2317-9945.202169.442-457. Disponível em: https://seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/10545. Acesso em: 17 set. 2024.

Artigos Semelhantes

<< < 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.