Resenha de The Woman Who Killed the Fish, de Clarice Lispector

Auteurs-es

  • Roseli Almeida Uiversidade Federal do Ceará (UFC/POET)

DOI :

https://doi.org/10.28998/2317-9945.202482.205-213

Mots-clés :

Clarice Lispector., The Woman Who Killed the Fish., Literatura brasileira traduzida.

Résumé

Esta resenha versa sobre o livro The Woman Who Killed the Fish (2022), publicado pela editora New Directions, com tradução de Benjamin Moser. Na coletânea, os contos The woman who killed the fish unfortunately is me, The mistery of the thinking rabbit, Almost true e Laura’s intimate life, reunidos, ampliam o conjunto de obras de Clarice Lispector disponibilizadas em língua inglesa. Esse empreendimento faz parte da série de livros infantis (storybooks) publicada pela ND em setembro de 2022, sendo também parte integrante do projeto de Moser, que visa propagar/traduzir a escritora no sistema literário norte-americano. Busca-se, nesse trabalho, analisar as estratégias adotadas pelo tradutor ao reproduzir marcações culturais de elementos brasileiros e particularidades da escrita clariceana, evidenciando a tradução empregada na coletânea como uma tradução estrangeirizante.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Roseli Almeida, Uiversidade Federal do Ceará (UFC/POET)

Professora efetiva de língua portuguesa na Secretaria de Educação do Município de Irauçuba. Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POET), na Universidade Federal (UFC) - em que pesquisa Tradução de Poesia. Especialista em Linguagens, suas Tecnologias e o Mundo do Trabalho, pela Universidade Federal do Piauí (UFPI). Possui dupla licenciatura  em Letras Português-Inglês, pelo Instituto Federal do Ceará (IFCE). É membro do Grupo de Estudos Filhas de Avalon (UECE).

Références

Lispector, Clarice. The Woman Who Killed The Fish. Trad. Benjamin Moser. New York: New Directions Publishing, 2022. 80 p.

LISPECTOR, Clarice. Quase de verdade. Rio de Janeiro: Rocco Jovens Leitores, 2014.

VENUTI, Antoine. A invisibilidade do tradutor: Uma história da tradução. São Paulo: Editora UNESP, 2021.

Téléchargements

Publié-e

2024-09-01

Comment citer

ALMEIDA, Roseli. Resenha de The Woman Who Killed the Fish, de Clarice Lispector. Revista Leitura, [S. l.], n. 82, p. 205–213, 2024. DOI: 10.28998/2317-9945.202482.205-213. Disponível em: https://seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/17501. Acesso em: 19 déc. 2024.

Articles similaires

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.