Resenha de The Woman Who Killed the Fish, de Clarice Lispector

Autori

  • Roseli Almeida Uiversidade Federal do Ceará (UFC/POET)

DOI:

https://doi.org/10.28998/2317-9945.202482.205-213

Parole chiave:

Clarice Lispector., The Woman Who Killed the Fish., Literatura brasileira traduzida.

Abstract

Esta resenha versa sobre o livro The Woman Who Killed the Fish (2022), publicado pela editora New Directions, com tradução de Benjamin Moser. Na coletânea, os contos The woman who killed the fish unfortunately is me, The mistery of the thinking rabbit, Almost true e Laura’s intimate life, reunidos, ampliam o conjunto de obras de Clarice Lispector disponibilizadas em língua inglesa. Esse empreendimento faz parte da série de livros infantis (storybooks) publicada pela ND em setembro de 2022, sendo também parte integrante do projeto de Moser, que visa propagar/traduzir a escritora no sistema literário norte-americano. Busca-se, nesse trabalho, analisar as estratégias adotadas pelo tradutor ao reproduzir marcações culturais de elementos brasileiros e particularidades da escrita clariceana, evidenciando a tradução empregada na coletânea como uma tradução estrangeirizante.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Roseli Almeida, Uiversidade Federal do Ceará (UFC/POET)

Professora efetiva de língua portuguesa na Secretaria de Educação do Município de Irauçuba. Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POET), na Universidade Federal (UFC) - em que pesquisa Tradução de Poesia. Especialista em Linguagens, suas Tecnologias e o Mundo do Trabalho, pela Universidade Federal do Piauí (UFPI). Possui dupla licenciatura  em Letras Português-Inglês, pelo Instituto Federal do Ceará (IFCE). É membro do Grupo de Estudos Filhas de Avalon (UECE).

Riferimenti bibliografici

Lispector, Clarice. The Woman Who Killed The Fish. Trad. Benjamin Moser. New York: New Directions Publishing, 2022. 80 p.

LISPECTOR, Clarice. Quase de verdade. Rio de Janeiro: Rocco Jovens Leitores, 2014.

VENUTI, Antoine. A invisibilidade do tradutor: Uma história da tradução. São Paulo: Editora UNESP, 2021.

Pubblicato

2024-09-01

Come citare

ALMEIDA, Roseli. Resenha de The Woman Who Killed the Fish, de Clarice Lispector. Revista Leitura, [S. l.], n. 82, p. 205–213, 2024. DOI: 10.28998/2317-9945.202482.205-213. Disponível em: https://seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/17501. Acesso em: 19 dic. 2024.

Articoli simili

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Puoi anche Iniziare una ricerca avanzata di similarità per questo articolo.